あの「魚」は「何と言う名前」ですかの
名護方言は「nu’nu=ヌーヌ」「イユ=魚」
ガルーと言って聞きます。牛、馬や鶏など
には使いません。「種類が多い」水棲動物
が「ヌーヌ=nu’nu=魚」だからでしょう。
聞かれても魚の名前が分からぬ人は、次
のように答えるでしょう。「あれもこれも」
「a-rm=a-rim=ア・リム」ク・リム、鱗が
ある、即ち「リム=rm=rim=鱗」がある
ので「魚=イユ」ですと答えるでしょう。
ア・リム・ク・リムの「a=ア」が「水」なの
は「汗、雨、泡」に含まれている「a」と同じ
だと前に述べました。
アッカド語、シュメール語とヒエログリフ
のアルファベット表記は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
ヒエログリフ(H)
シュメール語
(大文字表記)
nu'nu 魚 fish
漁釣り catching
fish
魚の trade &
取引・ distribution
販売 of fish
食料と fish
しての魚 as food
魚製品 fish products
kama'n 蒲鉾、 fish
nu'ni 魚の cake
加工品
nu’nu 海の魚 fish
ina aabba in th sa
A'ABAK 海水 seawater
海 sea
AB 海 sea
A 水 water
rm 魚 a fish
rmw 魚 fish
注: 語尾の w は複数
r 水しぶき water's edge
がある
場所、
水辺
rmn 水門 (water's edge)
mw 水 water
mw 雨 rain
miw 水 waters
miw 猫 cat
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
The Pennsylvania
Sumerian Dictionary
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
72
96
97
122
121