古代の言語散策

ヒエログリフ、シュメール語やアッカド語など

抜く、脱ぐの語源、剣、靴など鞘や入れ物から外に出す

 剣を「抜く」や靴を「脱ぐ」は容器、入れ物の中から
「外に出す」行為です。 同じ言葉で表されると推測
されます。豆などの鞘、容器から出して「持って来る」
意味もあるようです。 外に出した物は「sita=下」に
「置く」場合が多いでしょう。剣を抜いた後で殺された
人は「下=地面」に倒れます。


 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。

 

 ヒエログリフ  日本語   英語

 


 sTA     引っ張り    pull out
        出す

         引く       pull


         減らす     reduce
                   (swelling)

         引いて     draw off
         減らす     (pus)


 sTA      引く     drag

         引きずり   drag away
         出す

         認める     to admit

         導入する    to usher in

         持って     to bring
         来る


 srA      sTA と同じ

 

Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
Book 2

 495