今まで「した事のない」事を「やってみる」
の名護方言は 「sti mw=siti mw=シチム」ン
です。その原義は「やってみて」「結果を出す」
事だと分かります。 「汗を流して=努力して」
「結果を出す」状態です。 「やってごらん」は
「シチ・メー=何らかの結果を出せ」です。油
に「水を注ぐ」と酷い結果になります。 「良い
結果」ではない事がハッキリしています。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
sti 水を to pour
mw 注ぐ water
mw 水 water
sti 水を to pour
注ぐ (water)
溢れ to pour forth
出る
流れ to flow out
出す
零す to spill
sti チャー・ to stare at
ミー・
シチ
人を to shoot
射る (a look)
様な
目つき
撃つ to shoot
刺す to stab
鼻を to be nosey
突っ込む
引っ張る to stretch
撒き散らす to scatter
見守る、 to behold
注目して
見る、
崇める
sty 刺し抜く transfix
(見て) (with look),
刺し抜く to pierce
見つめる to stare at
見つめる to stare
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
496
495
494
1982