日本語の「tm=tuma=ツマ」を
含む言葉には「食事の後」に使う
ツマ・ヨウジや翅の「端っこ=両
橋」を表す「ツマ」ベニチョウや
足の先端を表す「ツマ・先」など
や 「死」の関連用語のツマ・ラ・
ナイがあります。 この表現に
近い、沖縄方言はユーチ・ラー・
ネンです。 「ラ・ナイ」は「ラ・
ネン」です。 人間は生きている
間 は 苦楽 があるが「死んだら」
「ツマラナイ」と考えていたよう
です。 「ない」は「否定」を表し
ます。「ない=否定=ネン」です。
古代エジプト語では「否定=tm
=ツマ」は 人生の終り、この世
には居ない状態です。4は「シ」
とも読みます。「4=シ=死」の
沖縄方言は「4=iwty=ユーチ」
です。 「4=ユーチ=この世に
存在せぬ=死」が解るとユーチ・
ラー・ネンは「こんな事はして
も何の役にも立たぬ=骨折り損
のくたびれ儲け」と同じ意味に
なります。
古代エジプト語のアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエロ・ 日本語 英語
グリフ
tm 文章を (negates
否定 the sentence)
する
否定を (negative
表す verb)
動詞
ir m 鎮圧 to destroy
tm wn する someone/
破壊 something
する
(人や
物を)
iwty 存在 who is not
しない
人
ユーチ
4
死人、 the dead
四、 沖縄方言の
ユーチも
日本全国
でもシは
死を表す
と信じ
られて
います。
存在 non-existent
しない
状況
存在 which is not
しない
物
無しで without
iwtyw 存在 one who
しない is not
人
注: 語尾の w
は複数形
iwt 存在 who .. not
しない
人
存在 what ... not
しない
物
iwtt 存在 who .. not
しない
人
存在 what ... not
しない
物
存在 does not
しない exist
nn ネン、 no
無い、
嫌だ
ヌン・ネン
何も無い
肉は全く
無い
否定
(否定詞) (negative
particle)
ヌン・ not
違う
否定を
表す
言葉の
一部
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
Book2
1065
158
読谷村
しまくとぅば
単語帳