なぜ「十分」を表す言葉に「足りる」
と言い「あし=足」を使うのでしょうか。
Glosbe 辞典に「enough」を入力すると
「足」が出て来ます。「良い状態、感謝
を表す」、「nfr=ニフェーロー」も出て
来ます。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
rdwy 足の裏 heels
踵
rdwy 両足 two feet
(複数形) (dual noun)
rdwy 歩み paces
歩数 steps
rdwy 両足、 pair
一足
rdwy サンダル sole
の裏 (of sandals)
rd 足 foot
nfr ニフェーロー、 good
良い事
とても良い well
事をして
くれて
有難う
nfr 幸せ happiness
nefer 幸せ happiness
注: Glosbe 式表記法
nfr 良い good
穀物、 grain
粟も穀物
の一種
良い生活、 well
幸福 being
良い good
事物 things
宝物 treasures
親切な kind
公平な fair
美、 beauty
美しさ、
美しい beautiful
nfr 全く気に not at all
しなくても
良い、
どういたし
まして
Glosbe English Egyptian
(Ancient)Dictionary
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
79
1740
344
343
32
1368
1013
1349
317
390
635
340
287
288