「w=i」 と 「i=e」 の変化に気づくと「ashwt-i=
ashit-i=ashit-e=足手」纏は 「邪魔だ」と「大声で
叫ぶ」事だと分かります。「wt=口=叫ぶ」を含む
言葉だと分かります。「足手纏」でも分かるように
当て字の漢字に騙されると、日本語の本当の意味は
分からないと言えるでしょう。
ヒエログリフとシュメール語のアルファベット
表記は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
aSwt 足手 crying
纏と
叫ぶ
状態 yelling
動け screams
ないぞ
と叫ぶ
状態
aSAwt aSwt と同じ
wt 口 mouth
歌
唄
口から
出る
出まかせ
や音色
舌打ち tongue
する、
チェッ
と言う
打ち
負かす、
口で
言い
負かす
言葉
iwtt 言うて what
はいけない is not
存在 what
しない does not
人や物 exist
生きて
いない
状態
r mdwt 言葉の verbal
口頭で
口で oral
言うた
口述の
rwt 入口 gate
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
219
159
128
530
84
2548