「失くす」は「失」なうとも言います。「亡くす」
と「失くす」はどうして同じ音で表されているの
でしょうか。Glosbe 辞典に「lose」を入力すると
「失くす=亡くす=死亡」が出て来ます。戦場で
の戦いでは「弱い者や運が悪るい者」は「殺され
る=死ぬ=亡くなる」でしょう。「lose」の名詞
形は戦場では「loser=敗北者=死者」になります。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
mt 死んで to be
いる 、 dead
mt 死ぬ to die
滅びる to perish
死 death
沈没 sink
(舟の) (of ship)
沈む to sink
rA a mt マーチ・ャン the sleep of
死出の旅 death
に出た、
ダマチ・
討ち
永眠
mwt 死亡 death
注: mt と同じ
mtt 死者 the dead
逝去 the deceased
した人
死んだ dead
女性 woman
mtt 死んで dead
Hmt いる女 woman
Xtb 落す to fell
(水に)
切り捨て to cut down
切り落す
xtb 殺す to kill
注: Glosbe 式表記法
Xt,b 切り落す to cut down
切り to fell
倒される
注: h の下に発音符号の
小皿の印があります。