2020-03-04から1日間の記事一覧
中国語には「夷狄」と言う言葉があります。外国人を馬鹿にした言葉です。「bw=分」が悪い、「bw=無」礼と同じ「bw」を含む言葉はヒエログリフでも「外国人」だと分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語…
あのブドウの実はどうせ酸っぱい物だろうと「手が届かない」ブドウの味を勝手に、美味しくないだろうと「決めてかかる」態度が、「手に届かない物=悪るい物」を表すと推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本…
日本の警官は「棍棒」を持っています。いざとなったら「悪人を逮捕する」為に容疑者を「殴り倒す」為の道具です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 SAbwt 棍棒 rods 棍棒 cudgels 木の stocks 一部 警官 staffs…
「bw=無」礼の類義語を見ると「bw=悪」を含む言葉が多いようです。 相手を「bwt-i=ブチ」殺したいと思うのは、激しい「憎悪」の気持です。 「w=o」の変化に注目すると英語の「abo-mination」にも「abw=abo」が含まれている事に気づきます。 ヒエログリ…
日本語には「bw=分」が悪るいと言う表現と悪るい態度を表す「bw=無」礼などがあります。労働者は「一所懸命働き、悪るい事をしていなくても」、所得を見ると 「bw=分」が悪るい事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエ…
拳闘の「拳」の訓読みはなぜ「xobushi=xpsh」なのでしょうか。 「歩=po=bu」の変化がありますので、 「力=xpsh=xbsh=xobushi=拳」の変化が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xpS 拳 power の…
なぜ人を「刺し殺す」昆虫を「hat=hati=蜂」と名付けたのでしょうか。ヒエログリフを学ぶと「人殺しの道具=hat=hati=hari=針」を持つ「昆虫=hati=hat」と名付けたと推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ …
「首里の=shurinnu=シュリヌ」の意味をアッカド語辞典で見つけ てビックリした事があります。城を「ugu=ウグ」スク「御城」と言うのも 普通語で「御城=お城」と言います。「首=頭=一番高い所=首脳が居る場所」です。それ は「適切な」やり方です。 文…