「言語道断」の読み方は誤用が慣用化
しているようです。 「力が弱く、悪るい」
「非難される」状態は「gnn=genn=ゲン」
と読むべきでしょう。「gnn=gonn=ゴン」
と読む時には意味が変る可能性が高い
です。次に述べます。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
gnn 弱い、 be weak
延びて
しまう
グン・グン be soft
延びる、
柔かい物
gngn グングン be soft
伸びる
所は
柔かい
柔かい be tender
gn グン・グン soft
伸びる
柔かい物
gnw 水の (a body of
本質 water)
gnn 草木 (part of
の一部 plant)
葡萄の soft part
柔かい (of resins)
部分
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
2414
3
2415
2392